LGBTQ tipy aneb výlet napříč duhovým spektrem

aristoteles a dante

Ve výčtech LGBTQ tipů jsou očekávány tituly jako Dánská dívka nebo Ten, kdo stojí v koutě. Ovšem těmto knihám se dostává pozornosti dost, ať už díky filmovým adaptacím, nebo prostě proto, že se pravidelně objevovaly na špičkách žebříčků prodejnosti. LGBTQ literaturu lze dělit podle jednotlivých skupin zastoupených dnes již běžnou zkratkou. Také ji lze uměle dělit podle věku cílové skupiny. Ani jedno dělení mi nepřijde směrodatné, zvláště pro čtenáře, kteří překročí práh puberty. Následujících pět tipů je vybráno napříč písmenky i věkovými šuplíky.

Aristoteles a Dante odhalují záhady vesmíru – B. A. Sáenz
Kniha krásná nejenom navenek. Ostatně na grafické podobě titulů si v nakladatelství Cooboo dávají nesmírně záležet a je zážitek jít kolem výlohy s jejich knížkami. Příběh dvou puberťáků, kteří balancují na prahu poznání sebe sama. Žádné laciné melodrama, žádné laciné postelové scény. Pokud je vysoká koncentrace emocí ve správném poměru rozředěna do čtivé formy, vznikne kniha, jako je tato.

Líbali jsme se – David Levithan
Oproti velmi čtivému a přímočarému příběhu Aristotela a Danteho je Levithanova kniha spíše pro čtenáře, kteří se rádi potápějí do hlubin mezi řádky, odhadují slova a významy skryté těsně za hranicí napsaného. Směsice postav, již nám autor představuje, se potýká s podobnými otázkami jako většina dospívajících příslušníků homo sapiens sapiens: láska, svoboda, hledání vlastního prostoru, zvládání strachu a… života.

KOUKNI SE  Dobré knihy z lékařského prostředí, které vás dostanou jak chřipková epidemie

Dám ti slunce – Jandy Nelson
Příběh dvojčat Jude a Noaha je rozdělen do dvou období jejich dospívání. Nejdřív je jim 13 a jsou opravdu jako dvě části jednoho celku. Mají své sny a plány, jak se k nim dostat. O tři roky později je vše jinak, než si vysnili. A co hůř, skoro spolu nepromluví. Další pohled na hledání svébytné existence, příběh o schopnosti čelit okolnostem a jejich následkům, ale také o zodpovědnosti a odpuštění.

Klec pro majáky – Mike Perry
Největší předností tohoto titulu je autentičnost a rychlý spád. Příběh muže, který se narodil v ženském těle, je o cestě za snem, který je zvenčí jen obtížně uchopitelný. Próza je psána v první osobě, což do značné míry určuje už samotný námět. Klec pro majáky výborným pokusem o předání zkušenosti a pocitů někoho, kdo roky žil v nerovnováze mezi tím, kým je navenek, a tím, kým je uvnitř.

Watersova_SPICKOU_JAZYKA

Špičkou jazyka – Sarah Waters
Pokud předchozí tipy pracovaly spíše s romancemi, sourozeneckými vztahy nebo přátelstvím, pak Špičkou jazyka přináší silný akcent na sexualitu. Příběh umístěný do Anglie na konci 19. století se točí (a to závratnou rychlostí) kolem dvou postav, které se nedaly zavřít do ideální představy viktoriánské ženy. Nancy propadne kouzlu hvězdy kabaretu Kitty, jež v mužském kostýmu zpívá mužské písničky. Jakýkoliv pokus o zjednodušení románu do jednoho odstavce je předem odsouzen k potupné porážce. Proto jen poznámka závěrem: prostě to ochutnejte, klidně jen na špičku jazyka. (Rozkošnou slovní hříčku českého názvu jsem původně komentovat nechtěla, ale obal knihy Pavla Růta napovídá sám o sobě dost).

KOUKNI SE  Knižní nej: Nejlepší detektivní série s neotřelými vyšetřovateli

Závěrem si neodpustím povzdech nad dvěma klenoty (nejen) LGBTQ literatury, které zůstávají širokému čtenářstvu v Česku nepřístupné. Novela Single Man od Christophera Isherwooda patří k vrcholům světové literatury. Kniha byla přeložena při nejmenším do osmi jazyků (včetně polštiny). Je ostudné, že český překlad stále chybí. Dalším neodpustitelným restem jsou texty Larryho Kramera. Kramerova urputnost a agresivita projevu, odpor ke kompromisům a dráždivá potřeba provokovat dělá z The Faggots legendu na poli gay literatury. Hra The Normal Heart by rovněž neměla chybět ani v knihovnách, ani na prknech divadel. Mnozí jistě viděli hvězdně obsazenou adaptaci z dílny HBO (Mark Ruffalo, Matt Bomer, Julia Roberts atd.). Můžeme jen doufat, že se raději dříve než později někdo těchto titulů chytí a konečně je převede do češtiny. Ne každý si na nich v originále zvládne pochutnat.

Sandra Procházková

Úvodní foto: Pixabay

ZANECHAT ODPOVĚĎ

Zadejte svůj komentář!
Zde prosím zadejte své jméno

5 + 20 =